Een roman vermomd als gedicht/un roman déguisé en poème

Het is een hoofdstuk in het boek Changer l’eau des fleurs maar ik las het als een gedicht en zo schreef ik het voor jullie op. Eerst de Franse tekst dan mijn vertaling.
Waarschuwing: ik ben geen vertaalster, ik doe alleen maar mijn best. De rest is puur taalplezier.

Muurschildering, Utrecht

Volgens mij luistert Valérie Perrin naar muziek als ze schrijft. Er klonk muziek en ritme in haar woorden. (Veel schrijvers hebben muziek op de achtergrond als ze schrijven, ik luister regelmatig naar fip radio als ik schrijf, trouwens ook als ik niet schrijf)

Bij mij klonk René Aubry op de achtergrond. Misschien zouden jullie Après la vie verwachten maar het was Après la pluie. Het onverwachte is interessanter. Zou het regenen als je dood bent?

C’est un chapitre du livre ‘Changer l’eau des fleurs’mais je l’ai lu comme un poème et c’est comme ça que je l’ai écrit pour vous. D’abord en français puis ma traduction.
Mais attention : je ne suis pas traductrice, je fais juste de mon mieux par pur plaisir pour la langue.

Je pense que Valérie Perrin écoute de la musique quand elle écrit. Il y avait de la musique et du rythme dans ses mots. Ma musique de fond était René Aubry. Vous vous attendriez peut-être à Après la vie mais c’était Après la pluie. L’inattendu est plus intéressant.

Est-ce qu’il pleuvrait quand on est mort ?

****************************************************

Un seul être nous manque et tout est dépeuplé

Mes voisins de palier
n’ont pas froid aux yeux
Ils n’ont pas de soucis
ne tombent pas amoureux
ne se rongent pas les ongles
ne croient pas au hasard
ne font pas de promesses
de bruit
n’ont pas de sécurité sociale
ne pleurent pas
ne cherchent pas:

leurs clés
leurs lunettes
la télécommande
leurs enfants
le bonheur

Ils ne lisent pas
ne payent pas d’impôts
ne font pas de régime
nónt pas de préférences
ne changent pas d’avis
ne font pas leur lit
ne fument pas
ne font pas de listes
ne tournent pas
sept fois leur langue dans la bouche
avant de parler
ils n’ont pas de remplaçants

Ils ne sont pas lèche-cul
ambitieux
rancuniers
coquet
mesquins
généreux
jaloux
négligés
propres
sublimes
drôles
accros
radins
souriants
malins
violents
amoureux
râleurs
hypocrites
doux
durs
mous
méchants
menteurs
voleurs
joueurs
courageux
feignants
croyants
vicelards
optimistes

Ils sont morts

La seule différence entre eux
c’est le bois de leur cercueil:
chêne, pin ou acajou

We missen één iemand en alles is verlaten

Mijn naaste buren
zijn niet bang
ze hebben geen zorgen
ze worden niet verliefd
ze bijten niet op hun nagels
geloven niet in het toeval
doen geen beloften
maken geen lawaai
hebben geen zorgverzekering
huilen niet
zoeken hun sleutels niet
hun bril niet
of de afstandsbediening
hun kinderen
of het geluk

Ze lezen niet
betalen geen belastingen
zijn niet op dieet
hebben geen voorkeuren
veranderen niet van mening
maken hun bed niet op
roken niet
maken geen lijstjes
tellen niet tot 10 voor ze iets zeggen
Ze hebben geen vervangers

Ze zijn geen
slijmballen
ze zijn
ambitieus
haatdragend
flirterig
kleinzielig,
genereus,
jaloers,
verwaarloosd,
netjes
subliem
grappig
verslaafd,
gierig
glimlachend
slim
gewelddadig
verliefd
zeurpieten
hypocrieten
zachtaardig
hard
zacht
slechterikken
leugenaars
dieven
spelers
dapperen
luilakken
gelovigen
viespeuken
optimisten

Ze zijn dood
Het enige verschil tussen hen

is het hout van hun kist:

kastanje, den of mahonie.

Valérie Perrin Changer l’eau des fleurs ((page 9/10)

Gepubliceerd door juffiegelukkigonderweg

Nog steeds denk ik "ooit schrijf ik een boek". Tot die tijd vind je me op mijn weblog als ik tenminste niet onderweg - op reis - ben. Het liefst schrijf ik over alledaagse dingen en over taal.

4 gedachten over “Een roman vermomd als gedicht/un roman déguisé en poème

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.

%d bloggers liken dit: