Tagarchief: literatuur

Macron had het antwoord in de literatuur kunnen vinden

20181216_170225

Het is uiteindelijk het lezen dat me weer tot het schrijven verleidt en dat komt door een dun maar groots boekje, “Ze hebben mijn vader vermoord”. In het Frans heeft het de betere titel: “Qui a tué mon père”.

Édouard Louis beschrijft hierin de complexe band die hij met zijn vader heeft. Het verhaal over zijn vaders leven en de gebeurtenissen die dat leven hebben verwoest, klinken nog lang na. Geweld, alcoholisme, armoede, homofobie en schaamte spelen een grote rol.

Antwoord op de gele hesjes

En? Wie heeft zijn vader vermoord? Dat weet je na 73 pagina’s. In de titel van mijn blog noem ik Macron die dit boek had moeten lezen. Macron die nog steeds bezig is om het juiste antwoord te vinden op de vraag hoe hij het protest van de Franse hesjes kan stoppen en de agressie uit het debat (en de straat) halen. Hij zal het antwoord vast niet in de literatuur gaan zoeken hoewel hij in dit boekje een uitstekende analyse daarvan kan vinden. Alles komt altijd terug en de literatuur is er bij uitstek goed in je bij de lurven te grijpen.

Ontsnapping 

Hoe het komt dat er geen ontsnapping uit dat leven is voor zijn vader, en waarom de arbeiders vaak niet op de politici stemmen die hen uit de misère zouden kunnen helpen, bespreekt Édouard o.a. ook in de mooie aflevering van VPRO boeken van 21 oktober 2018.

https://embed.vpro.nl/player/?id=VPWON_1289687&profile=vpro&sharing=1

Lees dit boek!

Laten we hopen dat er iemand in Macrons omgeving is die hem dit boek aanraadt en dan doet hij er verstandig aan om samen met Édouard Louis naar Noord-Frankrijk te reizen (ze komen er beiden vandaan) , te luisteren en kijken naar de mensen en geen commentaar te geven totdat hij begrepen heeft hoe je werkelijk op een positieve manier impact kunt hebben op hun leven. Als hij het dan nog voor het zeggen heeft én als hij als ambitie heeft de wereld te willen verbeteren.

Xavier Dolan

Édouard draagt het boek op aan Xavier Dolan, een Canadese filmregisseur en acteur die  in 2009 de film “J’ai tué ma mère” maakte.  Die film gaat over de complexe band tussen een moeder en haar homoseksuele zoon. Xavier Dolan speelt zelf deze zoon en beschreef de film als semiautobiografisch.

Dit voor docenten Frans: ik ben voor een vrije, eigen keuze voor wat betreft de literatuurlijst. Als er echter toch voor de leerlingen gekozen wordt: zet dan dit boek op de literatuurlijst. Mocht je het lastig vinden om daar vragen bij te bedenken – maak er een geschiedenis-aardrijkskunde-filosofisch-sociologisch- project van en laat leerlingen zelf bedenken in welke vorm ze het willen verwerken. 

 

Aan de wandel – Mooi Kaap, Midden-Nederland

DSC00277Het is allemaal niet zo moeilijk – je kiest een wandelboekje uit ( bibliotheek) in ons geval en een wandeling niet al te ver van huis. Vandaag lukte het ons om al om half 11 te starten in Maarn. Via het Chalet Helena Hoeve (koffie!) liepen we door de Kaapse Bossen.

De Kaapkolonie

De naam de Kaapse Bossen komt waarschijnlijk van een van de vroegere eigenaren van het gebied, de familie Swellengrebel. Zij kwamen uit Zuid-Afrika en ze vonden dat de bossen leken op de bossen in de Kaapkolonie. *

DSC00285
Een gezellig moment onder de boom
DSC00280
Hutje bouwen?

DSC00279

Vestdijk deed net alsof hij vanuit dit poorthuis schreef
Vestdijk deed net alsof hij vanuit dit poorthuis schreef

De Zwarte Ruiter

Terwijl wij door de bossen banjerden, kuierden, flink doorstapten (dit is allemaal taal die in het wandelboekje voorkomt) zagen wij ook nog het poorthuis van landgoed de Ruiterberg. Simon Vestdijk liet hier zijn novelle De Zwarte Ruiter afspelen en in het boek van Vestdijk wordt gesuggereerd dat het vanuit het poorthuis geschreven is maar volgens Vestdijks tweede vrouw is hij er nooit geweest.Nu snap ik ook dat ik zelf er zo vaak op los kan fantaseren. Misschien heb ik deze wandeling wel nooit gelopen.

De Helena Hoeve, genoemd naar Helena Swellengrebel
De Helena Hoeve, genoemd naar Helena Swellengrebel*

*Deze informatie las ik pas thuis terug in het boekje.

Er kan er maar één met het boekje lopen.
Er kan er maar één met het boekje lopen.

DSC00294