Tagarchief: Top 2000

Tijd voor een nieuwe lijstaanvoerder – Top 2000

Tijd om jullie eraan te herinneren.De stembussen van De Top 2000 zijn geopend. Houd ook nog wat reservegeld achter de rug mocht er een hertelling nodig zijn.

Stemmen vanaf vandaag

Je moet veel te ver naar beneden scrollen om David Bowie tegen te komen in de Top 2000: pas op nummer 60 voor het eerst met Heroes. Waarom niet kiezen voor zijn Life on Mars? Moet dat uitgelegd worden? Is luisteren niet voldoende? Hoewel het is een goed idee om er de lyrics ésongfacts erbij te zoeken.

BOWIE

Een jonge Bowie, maar wat te denken ook van Lazarus.

Look up here, I’m in heaven/I’ve got scars that can’t be seen

I’ve got drama, can’t be stolen/Everybody knows me now

You want it darker?

Leonard Cohen, terwijl we je zo hard nodig hebben verliet je ons. Leonard Cohen staat slechts 3 keer in de Top 2000, je begrijpt het gewoon niet. Hoeveel mensen hebben er geen Engels geleerd met zijn muziek, en geschiedenis, én filosofie en alle andere thema’s die hij aansneed. Op nummer 188 kom je hem pas voor het eerst tegen met Hallelujah.

Neem bijvoorbeeld Take this Walz (dank aan de NS-reclame). Ik zou zoveel van zijn liedjes kunnen kiezen alleen heeft misschien niet iedereen het geduld ze te beluisteren maar deze dan…

COHEN

 

Op de Franse tour?

Ooit de Franse vervoegingen geleerd met “Tu verras’ (jij zult zien) van Claude Nougaro. Mijn Franse vriend Michel zou trots zijn omdat Claude Nougaro uit Toulouse komt en een geheel ander (jazzy) Frans geluid liet horen. Ik leerde Claude pas in Frankrijk kennen.

Nougaro

Wat te denken van Zaz die al een hitje had in Nederland met

Je veux,  een wat jonger geluid? Zaz met “On ira”?

ZAZ

 

En als je dan wéér voor Het Dorp van Wim Sonneveld wilt kiezen, luister dan hier eens naar. Dit is het origineel. Jean Ferrat met La Montagne. Niets dorp, welnee hij bezingt de bergen waar hij zo van hield.

Ferrat

 

De stembus is open! Oproep voor alle liefhebbers van Franse muziek

Stemmen!Wees er op tijd bij! Stem nu voor de Top 2000 en beluister vast een Franstalig liedje terwijl je de lijst bekijkt.De stembus sluit op vrijdag 28 november-MORGEN- om 19.00 uur -dus niet te lang nadenken-daarna zal de Top 3 van de Top 2000 bekend worden gemaakt. De volledige Top 2000 lijst van 2014 wordt gepubliceerd op vrijdag 19 december op de website van Radio 2

Stem hier voor de TOP 2000

Om je te helpen geef ik je hier de link van mijn blog van vorig jaar met overzicht van de Franse nummers:

Meer Franse muziek in de top 2000

Niet vergeten he?

En om je vast in een nostalgische stemming te brengen zou je deze uitgebreide playlist kunnen beluisteren van

chansons françaises et belles ballades.

Luister ook eens naar de cover “Laissons entrer le soleil” en raad maar waar je dat van kent.

 

Meer Franse muziek in de Top 2000! Formidable

Zet een trend
Dat is mijn pleidooi voor volgend jaar. Ik zal jullie in 2014 tijdig attenderen op de mogelijkheid om te stemmen op (Franse) muziek. Het is een beetje mager wat er tot nu toe in staat. Tuurlijk, ik ben blij met Stromae die maar liefst 2 liedjes in de top heeft staan. Laat deze-Franse-trend doorgaan!

Goed in Frans
En voor wie het Frans al goed kan volgen: uitleg bij het liedje Papaoutai, klik op deze link

Meer vrouwen, meer Frans en vooruit ook best meer Duits (gelukkig staat Peter Fox er in met Haus am See), Italiaans, Spaans.
Denk eens aan Zaz, je veux

Brel en Stromae
Voor Don Leo Blokhuis zou het leuk zijn om bijvoorbeeld een college te kunnen geven over Jacques Brel en Stromae. Waarom worden ze vergeleken? Humberto Tan gaf al een voorzet voor een mini-college en Stromae danste bij hem op tafel. Humberto mag trouwens best Franse les komen volgen bij mij, lijkt me erg gezellig.

O ja, de lijst van 2013 en dan hoop ik dat ik niets vergeten ben:
1989. Julien Clerc – Elle Voulait Qu’on l’Appelle Venise (1976)
1980. Serge Gainsbourg & Jane Birkin – Je T’Aime Moi Non Plus (1969)
1935. Gerard Lenorman – La Ballade Des Gens Heureux (1976)
1894. Michel Fugain – Le Printemps (1977)
1888. Charles Trenet – La Mer (1952)
1787. Vicky Leandros – Apres toi (1972)
1639. Julien Clerc – This Melody (1976)
1543. Charles Aznavour – For me ..formidable (1963)
1504. Jacques Dutronc – Il Est Cinq Heures Paris S’Éveille (1968)
1470. Stromae – Papaoutai (2013)
1314. Stromae – Formidable (2013)

1301. Françoise Hardy – Tous Les Garcons Et Les Filles (1963)
1294. Charles Aznavour – La mamma (1964)
1275. Grace Jones – La Vie En Rose (1977)
1026. Patrick Bruel – Casser La Voix (Live) (1992)
1004. Michel Sardou – Les Lacs Du Connemara (1982)
991. Paul De Leeuw & Alderliefste – Une Belle Histoire (2006)
981. Gilbert Becaud – Nathalie (1964)
923. Jacques Brel – Voir Un Ami Pleurer (1961)
782. Youssou N’Dour & Neneh Cherry – 7 Seconds (1994) een heel klein beetje Frans…
697. Poppys – Non Non Rien N’A Changé (1971)
363. Edith Piaf – Non Je Ne Regrette Rien (1961)
303. Michel Fugain – Une Belle Histoire (1972)
93. Jacques Brel – Ne me Quitte Pas (1965)

Thomas
Vergeet niet om ook wat recente Franse hits te beluisteren. Jacques Dutronc (die van il est cinq heures, Parijs ontwaakt) kreeg samen met Tous les garcons et les filles de mon age, Francoise Hardy) een zoon Thomas Dutronc en die zoon maakte ook weer een liedje over Parijs. J’aime plus Paris.

Goed, ik ga er vandoor, ik was er alleen nog maar even om te vertellen dat ik wegga (met snik- Serge Gainsbourg). J’ me tire (MaitreGims).
Het is 31 december en er valt nog een hoop te doen voordat het 2014 is.
Goede jaarwisseling!

Les Poppeys – Non, non rien n’a changé

Zelf heb ik dit liedje vaak meegezongen. Vroeger wist ik niet eens dat het een tekst had die ergens over ging! Ik vond de klanken mooi. Enigszins verdrietig moet ik vaststellen dat we de tekst nog steeds kunnen zingen. Om ervoor te zorgen dat we niet vergeten dat we nog veel moeten en kunnen veranderen in deze wereld. Destijds ging het over Vietnam.

Weblijvenvechten 

Santiago de Compostela 
De laatste keer dat ik dit liedje zomaar buiten zong, was ik vlakbij Santiago de Compostela. Te voet. Iemand die bij me in de buurt liep vroeg zich bij aankomst af: ben ik veranderd? Na zoveel weken elke dag een stuk gelopen te hebben? Is er iets veranderd? (we spraken Frans) En opeens zette ik dit liedje in. Tot mijn grote verbazing keken twee Franse mannen om en begonnen spontaan mee te zingen. En daar liepen we dan, bepakt en bezakt, bijna in Santiago: tout a continué… We hielden even in, keken elkaar nog een keer aan en schreeuwden toen de vroege morgen in: jehejehe

‘Et pourtant bien des gens ont chanté avec nous.’ (en toch hebben veel mensen met ons mee gezongen) Hieronder eerst de Franse en daarna de vertaling van de Franse tekst.

Of als je het liever uitgelegd ziet en hoort een filmpje uit 201o waarin Bruno Polis (dat jongetje met die krullen) en de tekstschrijver François Bernheim vertellen. Bruno Polis zat in het jongenskoor van Asnières  (onder leiding  van dirigent Jean Amoureux ). Die twee Fransen op de chemin de St. Jacques waren niet de enige Fransen die het liedje nog zo kunnen meezingen.

 Les Poppeys – Non, non rien a change (1971)

C’est l’histoire d’une trêve
Que j’avais demandée
C’est l’histoire d’un soleil
Que j’avais espéré
C’est l’histoire d’un amour
Que je croyais vivant
C’est l’histoire d’un beau jour
Que moi, petit enfant
Je voulais très heureux
Pour toute la planète
Je voulais, j’espérais
Que la paix règne en maître
En ce soir de Noël
Mais tout a continué
Mais tout a continué
Mais tout a continué

Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

Et pourtant bien des gens
Ont chanté avec nous
Et pourtant bien des gens
Se sont mis à genoux
Pour prier, oui pour prier
Pour prier, oui pour prier
Mais j’ai vu tous les jours
A la télévision
Même le soir de Noël
Des fusils, des canons
J’ai pleuré, oui j’ai pleuré
J’ai pleuré
Qui pourra m’expliquer que…

Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

Moi je pense à l’enfant
Entouré des soldats
Moi je pense à l’enfant
Qui demande pourquoi
Tout le temps, oui tout le temps
Tout le temps, oui tout le temps
Moi je pense à tout ça
Mais je ne devrais pas
Toutes ces choses-là
Ne me regardent pas
Et pourtant, oui et pourtant
Et pourtant, je chante, je chante…

Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

C’est l’histoire d’une trêve
Que j’avais demandée
C’est l’histoire d’un soleil
Que j’avais espéré
C’est l’histoire d’un amour
Que je croyais vivant
C’est l’histoire d’un beau jour
Que moi, petit enfant
Je voulais très heureux
Pour toute la planète
Je voulais, j’espérais
Que la paix règne en maître
En ce soir de Noël
Mais tout a continué
Mais tout a continué
Mais tout a continué

Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n’a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!
Héhé! Héhé!

Vertaling door Martijn Kooistra

Het is het verhaal van een wapenstilstand
Waarom ik had gevraagd
Het verhaal van een zon
Waarop ik had gehoopt
Het verhaal van een liefde
Die ik vol leven dacht

Het verhaal van een mooie dag
Waarvan ik als klein kindHoopte
dat die heel gelukkig zou worden
Voor de hele wereld
Ik wilde, ik hoopte
Dat de vrede heer en meester was

Op deze kerstavond
Maar alles is hetzelfde gebleven
Maar alles is hetzelfde gebleven
Maar alles is hetzelfde gebleven
Nee, nee, niets is veranderd
Alles is hetzelfde gebleven

En toch hebben veel mensen

Met ons gezongen

En toch zijn veel mensen
Op de knieen gegaan
Om te bidden, ja om te bidden (2x)

Maar ik zag elke dag
Op de televisie
Zelfs op Kerstavond
Slechts geweren en kanonnen
Ik huilde, ik huildeIk huilde, ik huilde
Wie zal me kunnen uitleggen dat
Nee, nee, niets is veranderd
Alles is hetzelfde gebleven

Ik, ik denk aan het kind
Omgeven door soldaten
Ik, ik denk aan het kind
Dat vraagt: waarom?Constant, ja constant
Ik, ik denk over al die dingen na,
Maar ik zou dat niet moeten doen
Al deze zaken
Gaan me niet aan
En toch, ja en toch
En toch zing ik, zing ik
Nee, nee, niets is veranderd
Alles is hetzelfde gebleven

Dit bericht publiceerde ik eerder op een ander weblog. Ik heb er nog wat feiten aan toegevoegd, met dank aan het filmpje op youtube: interview Top 2000.